Осип Мандельштам - Избранные стихи #1

Англоязычное издание поэзии Мандельштама

Тёплые тона, мягкие тени, дерево, птица, цепочка... Англоязычное издание избранных стихотворений Осипа Мандельштама получило на обложку картину голландского живописца, ученика самого Рембрандта, Карела Фабрициуса. Картина прямиком из 1654 года, называется она "Щегол". В результате мы получили книгу, на которую не просто приятно смотреть, но и которую приятно взять в руки. Про чтение я даже не упоминаю, надеюсь только, что Мандельштам в переводе не вполне уступает оригиналу.

Добавить комментарий

Тем временем

Обложка "Двух повестей" Довлатова
Одна из первых нашенских обложек Сергея Довлатова (если не первая, вообще). От издательства Слово она. В книгу, как следует из названия, включены две повести: это "Заповедник" и "Иностранка". Издание было выпущено спустя год после смерти Сергея Донатовича.
"Две повести" (Сергей Довлатов)